MEIN TEAM SENIOREN / 1951

Melone neids
Entwurzelten

Bekanntlich mit
Ich sag Mendeley

beruhigend ersten blauen
Hoffe Christian

Dies ein Seite ich
will meinen Weg spielen

Der Arzt der Lippen
kennt Gesundheit

wie viel wurde
vom Termin Department

Siebenbäumen sauer
Vom MDR leider

Sie nehmen Spiros es
Nationalpartei

Dornenrosen
strasse Entnahme

Elektrogeschäfts
Kabel verlegt

Der Herskamp
und wünsche Frau

Kampermeißels lieb
Christa Müller eins

Ist blauen bei am
Evers gelandet

Siri ist Voices
einige Jobs

IIris und Jimmy
Fahrer vom deutschen Ring  

Welche dartue
indiskret

Alone at night
in the wet city

the country’s wit
is not memorable.

The wind has blown
all the trees down

but these anxieties
remain erect, being

the heart’s deliberate
chambers of hurt

and fear whether
from a green apartment

seeming diamonds or
from an airliner

seeming fields. It’s
not simple or tidy

though in rows of
rows and numbered;

the literal drifts
colorfully and

the hair is combed
with bridges, all

compromises leap
to stardom and lights.

If alone I am
able to love it,

the serious voices,
the panic of jobs,

it is sweet to me.
Far from burgeoning

verdure, the hard way
in this street.

[Das Gedicht 1951 von Frank O’Hara, in die Spracherkennungsfunktion des iPad gesprochen; Erkennungssprache auf Deutsch eingestellt.]


Beitrag veröffentlicht

in

,

von

Schlagwörter: